Welsh Song Weekly

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editora: Podcast
  • Mais informações

Informações:

Sinopse

Welsh Song Weekly is a new podcast where Jason Shepherd of the 'Learn Welsh Podcast' learns and records a traditional folk song from Wales every week of the year from Saint Davids Day 2013 to Saint Davids Day 2014.

Episódios

  • Week Two: Arglwydd Dyma Fi - Welsh Hymn

    08/03/2013

    Welsh Song Weekly is a new podcast where Jason Shepherd from the 'Learn Welsh Podcast' has taken up the challenge to learn and record a traditional Welsh song every week for 52 weeks from St. Davids day 2013 to St. Davids day 2014. Today's song is a Welsh Hymn called 'Arglwydd Dyma Fi (Here I am God)' which demonstrates the influence of Welsh hymns on the sound of Welsh Folk Music.Week 2: Arglwydd Dyma Fi Lyrics and the english TranslationMi glywaf dyner laisyn galw arnaf fii ddod a golchi ‘meiau i gydyn afon Calfari. Arglwydd, dyma fiar dy alwad di,canna f’enaid yn y gwaeda gaed ar Galfari. Yr Iesu sy’n fy ngwaddi dderbyn gyda’i saintffydd, gobaith, cariad pur a hedda phob rhyw nefol fraint. Yr Iesu sy’n cryfhauo’m mewn ei waith drwy ras;mae’n rhoddi nerth i’m henaid gwani faeddu ‘mhechod cas. Gogoniant byth am drefny cymod a’r glanhad;derbyniaf Iesu fel yr wyfa channaf am y gwaed. I hear thy tender voiceCalling meTo come and wash my sinsIn the River of Calvary. Lord, here I amAt you

  • Week One: Mynd Drot Drot - Childrens Nursery Rhyme

    02/03/2013

    Welsh Song Weekly is a new podcast where Jason Shepherd from the 'Learn Welsh Podcast' has taken up the challenge to learn and record a traditional Welsh song every week for 52 weeks from St. Davids day 2013 to St. Davids day 2014. Today's song is a children's song and nursery rhyme called 'Mynd Drot Drot' /Going Trot trot. The song is about a white horse taking a child's mother into town to buy something nice for the families tea. Week 1: Mynd Drot DrotLyrics and the english TranslationMynd drot drot ar y gaseg wen,Mynd drot drot i'r dre,Mam yn dod yn ôl dros fryn a dôlA rhywbeth neis neis i de.Teisen i Bil, a banana i Sil,A thamaid i'r gath a'r ci,Afal mawr iach i Ben y gwas bachA rhywbeth neis neis i miGoing trot trot on the white mare; Going trot trot to town. Mother comes back over hill and meadow With something really nice for tea! A cake for Sil A banana for Bil And something for the cat and dog. A wholesome apple for Ben the little servant-boy And something really nice for me!