Informações:
Sinopse
Welcome to Ask Angelika!Season 2 is now also available as podcasts. Together with my partner Steven Healey I will be live on air for about 15 - 30 minutes every second Friday to talk about an interesting place in Wiltshire, UK, and teach some German at the same time. Steven gets to read the sentences in German and I sometimes correct his pronunciation. He then translates the sentences into English, sometimes with the help of listeners/ watchers on Facebook and sometimes with my help.Enjoy finding out more about Wiltshire while learning some German!
Episódios
-
Ask Angelika Season 2 Episode 20 - Sandy Lane
12/07/2019 Duração: 19minAsk Angelika Season 2 Episode 20 - Sandy Lane In this episode we talked about the unusual church in Sandy Lane As always Steven got to read some German sentences about it and tried to translate them into English. Here are the sentences again: Sandy Lane ist ein kleines Dörfchen zwischen Devizes und Chippenham. Sandy Lane is a small village between Devizes and Chippenham. Es hat wunderschöne strohgedeckte Häuser. It has beautiful thatched houses. Es gibt sogar eine Kirche aus Holz und einem Strohdach. There is even a wooden church with a thatched roof. Es ist die ‚Church of St Mary the Virgin & St Nicholas‘. It’s the ‘Church of St Mary the Virgin & St Nicholas’. Es ist das älteste Gebäude aus Holz und Strohdach in England, das als Kirche geplant und gebaut wurde. It is the oldest wooden and thatched building in England, designed and built as a church. Der erste Gottesdienst fand am 6. Dezember 1892 statt. The first service was on 6 December 1892.
-
Ask Angelika Season 2 Episode 19 - Old Sarum
29/06/2019 Duração: 22minAsk Angelika Season 2 Episode 19 - Old Sarum In this episode we talked about Old Sarum near Salisbury. As always Steven got to read some German sentences about it and tried to translate them into English. Here are the sentences again: Old Sarum ist eine der historisch bedeutendsten Stätten in Südengland. Old Sarum is one of the most historically important sites in southern England. Es ist eine massive Festung aus der Eisenzeit und war die älteste Siedlung von Salisbury. It is a massive fortress from the Iron Age and was the oldest settlement in Salisbury. Old Sarum hatte eine königliche Burg und Kathedrale und war 150 Jahre lang ein bedeutendes Zentrum der weltlichen und kirchlichen Regierung. Old Sarum had a royal castle and cathedrale and for 150 years was an important centre of both secular and ecclesiastical government. Weder Burg noch Dom waren lange besetzt. Neither castle nor cathedral was occupied for long. Weil es nicht genug Platz gab, wurde die Kathedrale 1226 verlegt. Because there wasn’t en
-
Ask Angelika Season 2 Episode 18 - Old Wardour Castle
07/06/2019 Duração: 18minIn this episode we talked about Old Wardour Castle near Salisbury. As always Steven got to read some German sentences about it and tried to translate them into English. Here are the sentences again: Westlich von Salisbury gibt es eine Burg. There's a castle west of Salisbury. Old Wardour Castle ist eine Burg aus dem 14. Jahrhundert, die 1644 während des Bürgerkriegs durch eine Explosion teilweise zerstört wurde. Old Wardour Castle is a 14th century castle that was partially destroyed by an explosion during the civil war in 1644. Später wurde ein neues Herrenhaus gebaut. Later a new manor house was built. Man kann New Wardour Castle nicht besichtigen. You cannot visit New Wardour Castle. Old Wardour Castle wurde als romantische Ruine so gelassen wie sie war. Old Wardour Castle was left as a romantic ruin as it was. Der ‚Robin Hood‘ Film mit Kevin Costner wurde zum Teil im Old Wardour Castle gefilmt. The ‘Robin Hood’ film with Kevin Costner was partly filmed at Old Wardour Castle. Old Wardour Castle wird
-
Ask Angelika Season 2 Episode 17 - The Courts Garden
12/05/2019 Duração: 23minIn this episode we talked about The Courts Garden. As always Steven got to read some German sentences about it and tried to translate them into English. Here are the sentences again: The Courts Garden ist ein englischer Landschaftsgarten in Holt. The Courts Garden is an English country garden in Holt. Holt liegt in der Nähe von Bradford on Avon in Wiltshire, England. Holt is near Bradford on Avon in Wiltshire, England. Seit 1943 gehört der Garten zum National Trust. Since 1943 the garden belongs to the National Trust. Es gibt ein Haus aus dem 18. Jahrhundert, das Privateigentum ist. There is an 18th century house, which is private property. Aber es hat eine kleine Teestube. But it has a little tea room. Im Garten gibt es Terrassen, Steinpfade, Hecken, Seerosenteiche, Moorgärten und Obstgärten. In the garden there are terraces, stone paths, hedges, lily ponds, bog gardens and orchard gardens. Er wird oft der "geheime Garten" genannt. It is often called the “secret garden”.
-
Ask Angelika Season 2 Episode 16 - West Kennet Long Barrow
26/04/2019 Duração: 23minIn this episode we talked about West Kennet Long Barrow.. As always Steven got to read some German sentences about it and tried to translate them into English. Here are the sentences again: West Kennet Long Barrow ist ein neolithisches Hügelgrab nicht weit von Silbury Hill entfernt. West Kennet Long Barrow is a Neolithic burial mound not far from Silbury Hill. West Kennet Long Barrow ist eins der größten Hügelgräber in Großbritannien. West Kennet Long Barrow is one of the largest barrows in Britain. Es ist etwa 100 Meter lang und 2,4 Meter hoch. It is about 100 metres long and 2.4 metres high. Das Hügelgrab ist auch eines der besten erhaltenen Gräber. The borrow is also one of the best preserved graves. Es wurde um 3.400 v. Chr. erbaut und ist eines der ältesten im Avebury Weltkulturerbe. It was built around 3,400 BC and is one of the oldest in the Avebury World Heritage Site.
-
Ask Angelika Season 2 Episode 15 - Silbury Hill
06/04/2019 Duração: 22minIn this episode we talked about Silbury Hill. As always Steven got to read some German sentences about it and tried to translate them into English. Here are the sentences again: Silbury Hill ist etwa 4.400 Jahre alt. Silbury Hill is around 4,400 years old. Es ist der größte prähistorische Hügel Europas. It is the largest prehistoric mound in Europe. Silbury Hill ist erstaunlich hoch: Silbury Hill is surprisingly high: 30m hoch und 160 m breit. 30m high and 160m wide. Er wurde wahrscheinlich um 2400 v. Chr. fertiggestellt. It was probably completed in around 2400 BC. Niemand weiß, warum Silbury Hill gebaut wurde. Nobody knows why Silbury Hill was built.
-
Ask Angelika Season 2 Episode 14 - Malmesbury
26/03/2019 Duração: 23minIn this episode we talked about the beautiful Malmesbury Abbey. As before Steven got to read some German sentences about it and tried to translate them into English. Here are the sentences again: Die Malmesbury Abtei wurde um 676 als Benediktinerkloster gegründet. Malmesbury Abbey was founded as a Benedictine monastery around 676. Die heutige Abtei wurde im 12. Jahrhundert fertiggestellt. The current Abbey was completed in the 12th century. Ein Teil der Abtei wurde durch Feuer zerstört. Part of the abbey was destroyed by fire. Um 1500 brach der Turm bei einem Sturm zusammen. Around 1500 the tower collapsed in a storm. Er zerstörte einen Großteil der Kirche, darunter zwei Drittel des Kirchenschiffs und des Querschiffs. It destroyed a large part of the church, including two thirds of the nave and the transept. Was erhalten ist, wird auch heute noch als Kirche benutzt. What is preserved is still used as a church today. In den Februar-Schulferien gibt es keine Kirchenbänke in der Abtei, sondern einen Skatepark! D
-
Ask Angelika Season 2 Episode 13 - Internationaler Frauentag
09/03/2019 Duração: 17minAs it was International Women's Day Steven learned about it in German. These are the sentences we used: Seit 1911 feiern Frauen den "Internationalen Tag der Frauen". Women have been celebrating "International Women's Day" since 1911. Weltweit wird auf Frauenrechte aufmerksam gemacht … Worldwide attention is drawn to women's rights ... … und auch auf Gleichstellung der Geschlechter. ... and also to gender equality. Der Internationale Frauentag wird jedes Jahr am 8. März gefeiert. International Women's Day is celebrated every year on 8 March. 2019 lautet das Thema zum Internationalen Frauentag:"#BalanceforBetter". In 2019 the theme for International Women's Day is: "#BalanceforBetter". In Deutschland ist der Leitspruch in diesem Jahr … In Germany, the motto this year is … … „Verfassungsauftrag Gleichstellung – Taten zählen!" … "Constitutional mandate equality - actions count!” Der Internationale Frauentag ist jetzt ein deutscher Feiertag
-
Ask Angelika Season 2 Episode 12 - Steven hat Geburtstag
09/03/2019 Duração: 14minAs it was Steven's birthday, I explained - and sung - 2 German birthday songs to Steven. Enjoy ☺ Here are the songs: Zum Geburtstag viel Glück! Happy Birthday to you Zum Geburtstag viel Glück! Happy Birthday to you Zum Geburtstag liebe/ lieber ... Happy Birthday dear … Zum Geburtstag viel Glück! Happy Birthday to you! Viel Glück und viel Segen Good luck and many blessings auf all deinen Wegen. on all your paths. Gesundheit und Frohsinn Good health and cheerfulness sei auch mit dabei! be with you too! Watch the video here
-
Ask Angelika Season 2 Episode 11 - Avebury Manor
09/03/2019 Duração: 23minIn this episode we continued our visit to Avebury with a look inside Avebury Manor. Here are the sentences we used: Avebury Manor ist nicht privat bewohnt, sondern gehört der Wohltätigkeitsorganisation National Trust. Avebury Manor is not privately occupied but belongs to the charity National Trust. Das Herrenhaus ist aus dem 16. Jahrhundert. The manor house is from the 16th century. 2011 wurde es auf den neusten Stand gebracht. In 2011 it was updated. Nun ist das Herrenhaus mehr als nur ein Museum. Now the manor house is more than just a museum. Es ist interaktiv! It is interactive! Jeder Raum ist aus einer anderen Zeitphase. Each room is from a different time (phase). Überall gibt es Sachen zum Anfassen. There are things to touch everywhere. Man kann die Betten ausprobieren, Billiard spielen, die Küchenausrüstung anfassen und vieles mehr. You can try out the beds, play billiards, touch the kitchen equipment and much more. Watch the video here
-
Ask Angelika Season 2 Episode 10 - Avebury
09/03/2019 Duração: 19minIn this episode we visited Avebury. Here are the sentences we used: Avebury ist bekannt durch seinen Steinkreis. Avebury is known for its stone circle. Es ist einer der gößten Steinkreise Großbritanniens und die Steine sind Stonehenge sehr ähnlich. It is one of the largest stone circles in Britain and the stones are very similar to Stonehenge. Es gibt aber Unterschiede. But there are differences. Die Steine sind nicht so dicht zusammen wie bei Stonehenge und man kann kostenlos um sie herumgehen. The stones are not as close together as in Stonehenge and you can walk around them for free. Die Steine von Avebury sind das einzige Monument, durch das man durchfahren kann. The stones of Avebury are the only monument you can drive through. Watch the video here.
-
Ask Angelika Season 2 Episode 9 - Stonehenge
09/03/2019 Duração: 19minIn this episode we visited Stonehenge. Here are the sentences we used: Die Steinkreise von Stonehenge in England The stone circles of Stonehenge in England Stonehenge im Süden von England in der Grafschaft Wiltshire ist ein weltweit bekanntes Symbol und immer noch ein großes Geheimnis. Stonehenge in the south of England in the county of Wiltshire is a world famous symbol and still a great mystery. Bauzeit: 3100 bis 1600 v. Chr. Construction period: 3100 to 1600 B.C. Größe: Durchmesser gesamt 100 Meter Size: Total diameter 100 metres Gewicht der Steine: bis zu 50 Tonnen und 7 Meter hoch Weight of the stones: up to 50 tons and 7 metres high Stonehenge wird als ein magischer Ort angesehen. Stonehenge is considered a magical place. Watch the video here
-
Ask Angelika Season 2 Episode 8 - Weihnachtslieder/ Christmas songs
09/03/2019 Duração: 14minIn this episode we looked at the first verses of Stille Nacht, heilige Nacht and O Tannenbaum and we looked at the literal translation and the English version of the songs. Here are the lines again, first in German, then the literal translation, then the English version: Stille Nacht, heilige Nacht Silent night, holy night Silent night, holy night Alles schläft; einsam wacht Everything is sleeping, alone watches All is calm all is bright Nur das traute hochheilige Paar. Only the homely, most holy couple. 'Round yon virgin Mother and Child Holder Knabe im lockigen Haar, lovely boy in curly hair, Holy infant so tender and mild Schlaf in himmlischer Ruh! Sleep in heavenly peace! Sleep in heavenly peace! O Tannenbaum, O Tannenbaum, O Christmas tree, O Christmas tree, O Christmas tree, O Christmas tree, wie grün sind deine Blätter. how green are your leaves. how steadfast are your branches! Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, You’re not just green in the summertime,
-
Ask Angelika Season 2 Episode 7 - Weihnachten in Deutschland
09/03/2019 Duração: 31minIn this episode we looked at some German Christmas vocab and we mentioned my new book. Here is the link to the book "365 IDEAS TO LEARN GERMAN" http://geni.us/QJnc And here are the Christmas words again: die Adventszeit --- Advent time der Adventskalender --- Advent calendar der Adventskranz --- Advent wreath … mit vier Kerzen --- … with 4 candles Nikolaus -- St Nicholas Obst, Nüsse, Süßigkeiten --- fruit, nuts, sweets Der Weihnachtsmarkt --- Christmas market Glühwein --- mulled wine Heiligabend --- Christmas Eve Weihnachtsbaum, Tannenbaum, Christbaum --- Christmas tree Krippe --- nativity scene/ manger bunter Teller --- „colourful
-
Ask Angelika Season 2 Episode 6 - Savernake Forest
09/03/2019 Duração: 18minIn this episode Steven and I talked about Savernake forest near Marlborough in Wiltshire, UK. Here are the sentences again: Savernake Forest ist ein fast 2000 Hektar großer Wald, nicht weit von Marlborough in Wiltshire. Savernake Forest is a forest of nearly 2000 hectares (4500 acres), not far from Marlborough in Wiltshire. Der Wald ist Privatbesitz, hat aber Zugang für die Öffentlichkeit. The forest is privately owned but also open to the public. Es ist der einzige private Wald Großbritanniens. It’s Britain‘s only privately owned forest. Savernake Forest ist ein ‚uralter Wald‘, denn es gibt ihn schon seit 934. Savernake Forest is an 'ancient woodland', because it’s been in existence since 934. Im Herbst ist der Wald besonders schön. The forest is particularly beautiful in autumn. Watch the video here
-
Ask Angelika Season 2 Episode 5 - Salisbury
09/03/2019 Duração: 24minIn this episode Steven and I talked about Salisbury, especially about the cathedral and St Thomas Church. Here are the sentences again: Salisbury Cathedral ist eine der schönsten Kathedralen Englands. Salisbury Cathedral is one of the most beautiful cathedrals in England. Sie enthält die älteste, noch funktionierende Kirchturmuhr Großbritanniens und auch das beste Exemplar der verbliebenen vier Handschriften der Magna Carta, die sich seit 1215 in Salisbury befindet. It contains the oldest, still functioning church tower clock of Great Britain and also the best copy of the remaining four manuscripts of the Magna Carta, which has been in Salisbury since 1215. Eine weitere schöne Kirche in Salisbury ist die St Thomas Kirche. Another beautiful church in Salisbury is the St Thomas Church. Sie wurde als Ort des Gebets erbaut für die Männer, die am Bau des Doms arbeiteten. It was built to serve as a place of prayer for the men, who were working on the n
-
Ask Angelika Season 2 Episode 4 - Der Kennet-und-Avon Kanal
09/03/2019 Duração: 23minIn this episode Steven and I talked about the Kennet and Avon Canal, especially about the locks near Devizes. Here are the sentences again: Der Kennet-und-Avon-Kanal ist ein Narrowboat-Kanal in Südengland. The Kennet and Avon Canal is a narrowboat canal in southern England. Es ist ein 140 km langer Kanal, der die Flüsse Avon und Kennet verbindet und eine Schifffahrtsverbindung von Bristol nach London bietet. It’s a 140 km (87 miles) long canal, that connects the rivers Avon and Kennet, and provides a shipping link from Bristol to London. Der Kanal hat 104 Schleusen. The canal has 104 locks. 29 Schleusen sind in der Nähe von Devizes. 29 locks are near Devizes. Davon sind 16 ganz dicht zusammen. Of those 16 are very close together. Diese Schleusentreppe heißt die ‚Caen Hill Locks‘. This flight of locks is called the ‘Caen Hill Locks’. Wenn Sie Glück haben, können Sie beobachten, wie die Narrowboats sich durch die Schleusen navigieren. If you're lucky you can watch how the narrowboa
-
Ask Angelika Season 2 Episode 3 - Die Legende der Moonraker
09/03/2019 Duração: 21minIn this episode we learned about the legend of the Moonrakers. The text has been taken in part from my Kindle book 'Wiltshire von A bis Z', which you may wish to buy if you want to learn more about wonderful Wiltshire in the UK and want to read in German: http://geni.us/3G2o Here are the German sentences again: Laut Legende hatten Schmuggler ihre Alkoholfässer im Crammer Teich versteckt, damit die Steuereintreiber sie nicht finden. Als die Schmuggler die Fässer mit ihren Rechen wieder herausholen wollten, kam ein Steuereintreiber vorbei und fragte, was sie da täten. Es war Vollmond und die Schmuggler machten weiter, mit ihren Rechen im Wasser zu harken und sagten: „Wir wollen den Mond aus dem Wasser holen!“ Der Steuereintreiber verspottete sie als Bauerntrampel, und die ‚Bauerntrampel‘ hatten das letzte Lachen! Watch the video here
-
Ask Angelika Season 2 Episode 2 - Devizes Carnival
09/03/2019 Duração: 26minFor episode 2 we went to Devizes carnival and the unique confetti battle. Here are the sentences again: Soweit wir wissen, ist Devizes die einzige Stadt, die eine Konfetti-Schlacht-Tradition hat. As far as we know Devizes is the only town that has a Confetti Battle tradition. Niemand kann sich an die erste offizielle Schlacht erinnern, aber wir wissen, dass ihre Wurzeln auf den alten Devizes Carnival im Jahr 1913 zurückgehen, wo Konfetti und Rosenblätter von der Menge auf die Menschen in der Prozession geworfen wurden. No one can remember the first official battle, but we know its roots date back to the old Devizes Carnival in 1913, where confetti and rose petals were thrown by the crowd at people in the procession. Die Tradition entwickelte sich zu einer ausgewachsenen Schlacht um 1955. The tradition evolved into a fully-fledged battle around 1955 Es gibt keine "Schlacht" als solche, nur eine sehr alberne halbe Stunde mit viel Spaß. There is n
-
Ask Angelika Season 2 Episode 1 - A Visit to Imber
08/03/2019 Duração: 28minFor season 2 we're adding little videos about places in Wiltshire, UK, giving you the chance to find out interesting things about Wiltshire and learning some German at the same time. For episode 1 we visited Imber on Salisbury Plain. Here are the phrases again: P1 Imber gibt es seit 967, aber 1943 brauchte das britische Militär einen Ort zum Üben. T1 Imber has existed since 967, but in 1943 the British military needed a place to practice. P2 Da Imber gut abgelegen von anderen Orten ist,.... T2 As Imber is far away from other places,.... P3 ... wurde den 150 Einwohnern eine kleine Abfindung gegeben, .... T3 ... the 150 inhabitants were given a small compensation, ... P4 ... und sie mussten ‚vorübergehend‘ wegziehen. T4 ... and they had to 'temporarily' move away. P5 Sie hatten alle gehofft, dass sie nach dem Krieg wieder zurück durften,... T5 They had all hoped to be allowed back after the war, ... P6 ... aber das wurde keine Wirklichkeit. T6 ... but this did not become a reality. P7 Das Dorf wird