Voices

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editora: Podcast
  • Duração: 133:59:27
  • Mais informações

Informações:

Sinopse

A celebration of Jersey's diversity in Jerriais, French, Portuguese and Polish.

Episódios

  • Portuguese News 27/07

    27/07/2020 Duração: 07min

    The latest news for Jersey's Portuguese speaking community - with Rui Pires

  • La Lettre Jèrriaise 25/07

    25/07/2020 Duração: 04min

    Jean Le Maistre remembers the characters who lived around Portînfer in St Ouen when he was young, including members of his own family. And he recalls that everyone spoke Jersey's native language, Jèrriais, all the time! And why not?

  • Polish News 20/07

    20/07/2020 Duração: 07min

    Paulina Lawida with a round-up of the latest news for Jersey's Polish community

  • La Lettre Jèrriaise 18/07

    18/07/2020 Duração: 04min

    Aline Cattermole, one of Jersey's Jèrriais teachers, reflects on the past academic year for the team at L'Office du Jèrriais and also reveals how technology has enabled the learning to continue during lockdown! If you want to get find out more, why not go to their website - www.learnjerriais.org.je

  • Portuguese News 13/07

    13/07/2020 Duração: 08min

    Rui Pires with the latest news for Jersey's Portuguese speaking community

  • La Lettre Jèrriaise 11/07

    11/07/2020 Duração: 04min

    Lockdown! Francois Le Maistre reflects in Jèrriais on recent days and experiences

  • Polish News 06/07

    07/07/2020 Duração: 07min

    Paulina Lawida with a round-up of the latest news for Jersey's Polish community

  • La Lettre Jèrriaise 04/07

    04/07/2020 Duração: 05min

    'Branchage', flowers & sea swimming! Colin Ireson shares some seasonal tales, in Jèrriais

  • Portuguese News 29/06

    30/06/2020 Duração: 08min

    Rui Pires with the latest news for Jersey's Portuguese speaking community

  • La Lettre Jèrriaise 27/06

    27/06/2020 Duração: 03min

    Peter Germain has some parish news from St Martin, in Jersey's native language - Jèrriais

  • Polish News 22/06

    23/06/2020 Duração: 06min

    Paulina Lawida with a round-up of the latest news for Jersey's Polish community

  • La Lettre Jèrriaise 20/06

    20/06/2020 Duração: 04min

    Brian Vibert has some Lockdown Questions for us in Jersey's native language - Jèrriais

  • Portuguese News 15/06

    15/06/2020 Duração: 11min

    Rui Pires with the latest news for Jersey's Portuguese speaking community

  • La Lettre Jèrriaise 13/06

    13/06/2020 Duração: 04min

    Former Jèrriais teacher Tony Scott-Warren moved recently to the UK. In this week's La Lettre Jèrriaise, we hear about his new life in Yorkshire including how he's managing to keep connected to Jersey's native language - among other things, through listening to this 'Voices' podcast!

  • Polish News 08/06

    08/06/2020 Duração: 07min

    Paulina Lawida with a round-up of the latest news for Jersey's Polish community

  • La Lettre Jèrriaise 06/06

    06/06/2020 Duração: 05min

    David Marett reflects on lockdown in the UK, in Jersey's native language - Jèrriais

  • Portuguese News 01/06

    02/06/2020 Duração: 10min

    Rui Pires with the latest news for Jersey's Portuguese speaking community

  • La Lettre Jèrriaise 30/05

    30/05/2020 Duração: 04min

    Geraint Jennings continues the tale of 'Lé P'tit Prînce' - in Jèrriais

  • Polish News 25/05

    25/05/2020 Duração: 06min

    Paulina Lawida with a round-up of the latest news for Jersey's Polish community

  • La Lettre Jèrriaise 23/05

    23/05/2020 Duração: 04min

    Every year, on 18th May, the young people of Wales send a message of peace and goodwill to the world. This message has been delivered every year since 1922, even during the second world war and it was first broadcast by the BBC in 1924. This year, their message told us of the difficulties with which we are now living, notably the coronavirus, and it was translated into 57 languages, including Jersey's native tongue, Jèrriais! For our Lettre Jèrriaise this week, Jèrriais teacher Ben Spink, brings us the translation he created. It's called 'Arrêtez l’Hôlouoge et R’quémenchiz' - 'Stop the Clock and Start Again' .................................................................To the people of the world - Nature has shaken us – awakened us. We are spending needlessly. We are wasting needlessly. We are travelling needlessly. To the young people of the world - The time has come for thanks. Thank you to the front line workers who’ve been our lifeline. Together we can create a better future. A future of caring for ou

página 29 de 39